«Цього року ми вперше будемо перекладати 14 подій BookForum жестовою мовою. Адже це культурна формація, яка збирає навколо себе тисячі людей довкола мистецтва, літератури та творчості. І ми усією командою виступаємо за те, щоб зробити літературу доступною. Переклад подій жестовою мовою – один з проявів, коли ми можемо зробити так, аби ці люди, які не чують, дізналися про новинки, які презентуватимуть на 26 BookForum»
Про інклюзивність та книжковий ярмарок на BookForumрозповіла Марія Кравченко керівниця прес-служби BookForum