На телеканалі суспільного мовлення UA: ПЕРШИЙ 31 жовтня о 19:00 стартує документальне реаліті-шоу "Шахтарська зміна".
Проект розповідає про двох українських шахтарів: Ігоря з Львівщини та Сергія з Донецької області. Обидва герої працюють на державних шахтах і ледве можуть прогодувати сім’ю. Зарплати часто затримують. Умови праці дуже складні. А шахти – завжди під загрозою закриття. Кожен наступний день у житті героїв схожий на попередній. Але одного дня все змінюється: вони їдуть у польську Сілезію – переймати досвід у польських гірників, які покинули шахти та мають власний бізнес.
Глядач спостерігатиме за пригодами шахтарів та дізнається, чи, все ж таки, є життя після шахти? І чи справді існує різниця між українцями з Донбасу та з Львівщини?
"Шахтарська зміна" – це скоріше документальний серіал, аніж реаліті, бо є реальні історії із життя двох реальних людей. Тут немає якогось спеціального монтажу та вигаданих ситуацій. Проте, все ж таки, присутні елементи реаліті-шоу, оскільки умови створені штучно, героїв вихопили з їхнього звичного середовища і закинули в якісь певні ігрові ситуації. Насправді у подібному жанрі мало хто працював, особливо на українському телебаченні", – коментує генеральний продюсер суспільно-політичного напряму Суспільного мовлення Андрій Сайчук.
На фінальних етапах роботи над проектом творча група зіткнулася з цікавим викликом: з одного боку, з 13 жовтня закінчився перехідний період дії закону про мовні квоти, і варто було б дублювати синхрони російськомовного героя, а з іншого – через дубляж міг зникнути сенс усього проекту. Генеральний продюсер суспільно-політичного напряму Андрій Сайчук пояснив: "Так склалося, що у нас є україномовний Ігор і російськомовний Сергій. Це документальне реаліті, і наш реальний шахтар говорить російською мовою. Ми нічого не можемо з цим зробити, адже це типовий випадок: в Україні живуть такі люди, які розмовляють російською".
Проект "Шахтарська зміна" створено за підтримки Агентства США з міжнародного розвитку (USAID).